Prima delle strade
Quando i primi uomini arrivarono in queste valli, il porfido era già qui ad aspettarli.
Non che aspettasse davvero qualcuno. Era soltanto pietra, come lo era stato per migliaia di anni. Pietra nei boschi, pietra sui versanti, pietra sotto la neve e sotto il sole.
Gli uomini fecero quello che gli uomini hanno sempre fatto. Cominciarono a scavare. A costruire. A spostare ciò che sembrava immobile. Con il porfido lastricarono strade, alzarono muri e diedero forma ai paesi.
Da allora sono passate generazioni. Sono cambiati i mestieri, i confini e i mezzi con cui si percorrono le vallate. Ma il porfido è rimasto dov'era. Sotto le ruote, sotto le scarpe, ai bordi delle case e dei campi. Così presente da diventare quasi invisibile.
E forse, senza accorgersene, gli uomini finirono per assomigliargli un po'.




Before the Roads
When the first people arrived in these valleys, porphyry was already here waiting for them.
Not that it was really waiting for anyone. It was simply stone, as it had been for thousands of years. Stone in the forests, stone on the slopes, stone beneath the snow and beneath the sun.
People did what people have always done. They began to dig. To build. To move what seemed immovable. With porphyry they paved roads, raised walls, and gave shape to villages.
Generations have passed since then. Trades have changed, borders have changed, and so have the ways people travel through these valleys. But porphyry remained where it had always been. Beneath wheels, beneath boots, along the edges of houses and fields. So present that it became almost invisible.
And perhaps, without even noticing it, people ended up resembling it a little.
Esther Bryce
Founder / Interior designer
Lianne Wilson
Broker
Jaden Smith
Architect
Jessica Kim
Photographer


Trentino, Italia
02696990221